Herbs - herbs - wild herbs
Peel and clean the herbs, cut in small tufts at the base (called "collar" is the vegetative part, which usually is between heaven and earth). Here are some tips to enjoy the full benefit of the bitter herbs.
Jump with garlic and dried peppers
Boil in water for at least 15-20 minutes.
Drain the herbs and sauté for 5 / 10 minutes in a pan with a little olive oil and a clove of crushed garlic, bell pepper cut into strips and dry, hot pepper to taste and salt to taste. Serve with flat bread, with crusts of bread or semplicemente con un filo di olio crudo e come contorno.
Saltate con aglio, pepe nero, filetti di pomodoro e rosmarino
Lessatele in abbondante acqua per almeno 15/20 minuti.
Scolate le erbe e saltatele per 5/10 minuti in una padella con un filo di olio di oliva e uno spicchio di aglio schiacciato, dei filetti di pomodoro marinati con un pizzico di sale e qualche rametto di rosmarino.
Salate, pepate con pepe nero macinato fresco o peperoncino ridotto a pezzetti e irrorate con un filo di olio crudo.
Saltate con aglio, olio crudo e succo di limone Lessatele in abbondante acqua per almeno 15/20 minuti.
Scolate le erbe e saltatele per 5/10 minuti in una padella con un thread of olive oil and a clove of crushed garlic.
Add salt and pepper to taste with freshly ground black pepper or chili in small pieces and sprinkle with a little olive oil and lemon juice.
Wednesday, December 8, 2010
Sunday, November 28, 2010
How To Make A Dress Less Formal
Chili peppers in oil
Yesterday, at work, came to my desk with my friend Louis to do a bag of stuffed peppers. Luigi has a thousand passions: first, has a beautiful German Shepherd dog farm where soul and body throws most of his time, loves horses and also has great skills in the cultivation of plants and flowers. The garden of his house is also a botanical garden full of wild plants is not by chance that one of my “spacciatori” di arance amare e arance non trattate per le marmellate invernali.
Questa volta mi ha regalato i peperoncini , ne abbiamo discusso insieme e ci siamo scambiati la ricetta per farcirli nel modo più gustoso:
10-12 peperoncini da fare ripieni
1 fetta di pane raffermo grattugiato
Una manciata di capperi
2-3 filetti di alici
1 scatoletta di tonno al naturale
Olio al limone
Lavare e pulire e asciugare i peperoncini dai semi (io suggerisco di indossare un paio di guanti in lattice per non avere sorprese dopo). Mettere a bollire in una pentola circa 300 ml di aceto + 300 ml di acqua. Appena raggiunge il bollore, salare toss with salt and chillies. Boil for about 4-5 minutes. Remove, cool with cold water and put them to dry on absorbent paper.
Heat a pan with a little oil, toss the bread until coarsely grated toast it, add the capers and the threads of moose. Do this operation carefully and quickly.
Add the drained tuna, bread, a drizzle of lemon oil and chopped parsley. Fill the peppers.
before placing the peppers in the jar, sterilize it, keeping in contact with steam for 20 minutes. Wet the peppers with oil, so will absorb less oil when you fill the jar. Place i peperoncini ripieni nel vasetto con una pinza cercando posizionarli alternando i diversi colori.
Monday, November 1, 2010
Thursday, October 21, 2010
The Works Of An Old Camera Diagram
bunch of stuffed grape
500 gr di farina
25 gr di lievito
100 circa di latte
110 circa di acqua
60gr di olio di oliva
180 gr di emmenthal svizzero grattugiato
Sale, abbondante pepe nero
Acini di uva piccola
500 gr di farina
25 gr di lievito
100 circa di latte
110 circa di acqua
60gr di olio di oliva
180 gr di emmenthal svizzero grattugiato
Sale, abbondante pepe nero
Acini di uva piccola
Knead dough or the ingredients in a heap after
have dissolved the yeast in warm milk and water with a little sugar . Place in a greased bowl to rise
warm for about 30 minutes or until doubled.
deflate the dough on a pastry board, make a cord
thick, cut into pieces about 15-20 gr.
Fill each piece with a grape and roll. Place
spaced and give a form of cluster 'grapes.
With the remaining dough to make fun
leaves and grape trellises.
Brush every now and then milk again
rise for another 30 minutes at least.
Bake in oven at 170-180 ° C for 20-25 minutes.
Sunday, October 17, 2010
Using Woodcarvers Bench
Tarallucci stuffed grape jam-Piccilli
There are many versions for these home-sweet fillings in the low and high "Frentania" are called picccillati or birds. In this regard, another time I'll show you the recipe of the birds of Diamonds morbidissmia made with a delicate pastry and filled with jam.
For now, given that abbiamo scorte di vasetti di marmellata di uva appena fatta in casa, cominciamo a fare le prove per il prossimo Natale, visto che questi dolcetti li troverete in ogni casa abruzzese in cui avrete il piacere di entrare per gli auguri....
Impasto esterno
circa 900 g di farina
250 gr di olio di oliva
250gr di vino bianco
2-3 cucchiai di zucchero
ripieno
400gr di marmellata di uva della mamma
5-6 biscotti marie sbriciolati
50 gr di mandorle spellate trite
60 gr di noci trite
buccia di arancia grattugiata
se si usa la marmellata comperata aggiungere due cucchiai di pane grattugiato per asciugare un pò.
Dividere l'impasto in tante palline grosse poco più di noce. Stendere con un matterello piccolo fino a formare un cerchio allungato
mettere un filo di ripieno. Chiudere a mezza luna.
Ritagliare con la rotella eavvolgere come dei grossi tortelloni.
Cuocere a 200gradi per circa 15 -20 minuti.
Appena sfornati mettere la parte posteriore nello zucchero semolato così si appiccica sciogliendosi un pò
There are many versions for these home-sweet fillings in the low and high "Frentania" are called picccillati or birds. In this regard, another time I'll show you the recipe of the birds of Diamonds morbidissmia made with a delicate pastry and filled with jam.
For now, given that abbiamo scorte di vasetti di marmellata di uva appena fatta in casa, cominciamo a fare le prove per il prossimo Natale, visto che questi dolcetti li troverete in ogni casa abruzzese in cui avrete il piacere di entrare per gli auguri....
Impasto esterno
circa 900 g di farina
250 gr di olio di oliva
250gr di vino bianco
2-3 cucchiai di zucchero
ripieno
400gr di marmellata di uva della mamma
5-6 biscotti marie sbriciolati
50 gr di mandorle spellate trite
60 gr di noci trite
buccia di arancia grattugiata
se si usa la marmellata comperata aggiungere due cucchiai di pane grattugiato per asciugare un pò.
Dividere l'impasto in tante palline grosse poco più di noce. Stendere con un matterello piccolo fino a formare un cerchio allungato
mettere un filo di ripieno. Chiudere a mezza luna.
Ritagliare con la rotella eavvolgere come dei grossi tortelloni.
Cuocere a 200gradi per circa 15 -20 minuti.
Appena sfornati mettere la parte posteriore nello zucchero semolato così si appiccica sciogliendosi un pò
Saturday, October 16, 2010
Hard To Get Poptropica Costumes
Mafalda - Trenette - Trofie with potatoes and green beans with pesto - Mafalda - Trofie alla Ligure - Trofie advantage
Design:
Ingredienti per 6 persone:
500 gr di trofie
200 gr green beans
200 gr potatoes
300 gr pesto
Design:
Peel the potatoes and mash with chopped or sliced, check the beans and scatter it into two parts. Let go of everything in a pot with enough water to cover potatoes and green beans. Salted water and put the flame too high. In the meantime, boil the pasta in plenty of water, cook the pasta until it is half cooked, that is still half raw , drain and pour into the pan with potatoes and green beans.
Be careful to add the pasta cooking water to make the mixture creamy and also allow the pasta to finish his cooking, but more fresh in boiling water.
(Consider that the thinly sliced \u200b\u200bpotatoes in small cubes or take about 10 or 15 minutes along with green beans, plus about 5 minutes to finish cooking the pasta along with ingredients.)
(you can cook the fresh pasta with the sauce that is created by cooking green beans and potatoes , measuring carefully with a ladle of boiling water, the liquid that will absorb the paste that is baked in the meantime. As for the pasta, you can get excellent results with firing expressed for 4 / 5 minutes in boiling water and finish cooking in sauce potatoes and green beans. The end result is almost identical, except the difference between fresh and dry pasta. Then stir in pasta and vegetables off the heat with pesto, adjusting the mix with hot water for perfectly flat)
(you can cook the fresh pasta with the sauce that is created by cooking green beans and potatoes , measuring carefully with a ladle of boiling water, the liquid that will absorb the paste that is baked in the meantime. As for the pasta, you can get excellent results with firing expressed for 4 / 5 minutes in boiling water and finish cooking in sauce potatoes and green beans. The end result is almost identical, except the difference between fresh and dry pasta. Then stir in pasta and vegetables off the heat with pesto, adjusting the mix with hot water for perfectly flat)
Let go over a low heat until completely cooked the pasta and reduce the potatoes to a creamy sauce and crushed beans.
Left to stir for a moment and add some pesto. Stir quickly and add pleasure Parmesan or pecorino cheese.
Wednesday, October 13, 2010
The Last Level On Cubefield
'Puf' I'm back here I also
Dear friends who follow the blogs with persistent trust, I thank you all so come take a look to see if I've posted new things. I absconded from this divine blog for some time,
Dear friends who follow the blogs with persistent trust, I thank you all so come take a look to see if I've posted new things. I absconded from this divine blog for some time,
despite continued to draw and to live even while off the Internet. The drawings
you see are some of the things I've done lately, I started drawing from life,
I made illustrations for books and I'm proseguenfdo with a new comics project.
I'll be in Lucca comix, as the other years, with the children of Double Shoot, and my small book
nightmares and whoever wants to pass a greeting to me will be gratefully received. Thank you and embrace everyone. Hello!
Monday, October 11, 2010
Christian Charities For Haiti
pesto Genovese Focaccia - Focaccia scrocchiarella
This is a cake that takes advantage of the opportunity to prepare calmly for alternate times and to resume working whenever you want.
unexpected can happen and then you stop or are unable for any reason during the rising phase, so just as it happened to me! No problem, solved the unexpected takes over the process. Good cake at all!
The previous afternoon, I have prepared poolish.
poolish INGREDIENTS: 250g of water
200gr 0 flour
2-3 g of yeast
In fact I had to do all day but then I got stuck in the emergency room with my son I let the dough rise in refrigerator overnight.
COMPLETION:
The next morning I prepared a liquid yeast with:
150-180 grams of water and other 8-10 grams of yeast, I dissolved well, I added the poolish, mescolatndo again well and then I added more flour to about 300 grams.
I let the dough rest for about 30-40 minutes. Then I grease a baking sheet 30 x 60, I took the dough gently folded the edges downward and inward to give the shape of a ball. Do it with oily hands because the dough is very hydrated.
So I laid the ball into the greased pan and did rise again for about 1 hour and a half - two or until doubled (depends on the strength of yeast) .
I prepared an emulsion with water and oil at 50 and 50 (few cc will be sufficient) , I dusted with coarse salt and left to bake at 200 degrees for about 20 minutes.
Wednesday, September 29, 2010
Sunday, September 26, 2010
Lexmark X4270 All In One User Guide
The brioche dough: braid and stuffed saccottini
There are many secrets in the kitchen, but it takes patience and time, let's face it. If I feel like I can braid brioche on Saturday or Sunday because there are at least 3 steps to rise. It is also the basis for creating croissants or brioche like "Good day" to your children, for example, today I have some stuffed with chocolate chips and covered with an almond icing, egg whites and sugar, did not have the grain Alas sugar. We advise you to do this is to find le proporzioni dell'impasto che più vi aggrada, troverete tante versioni sui libri e in rete, questa è la mia:
Lievitino.
preparate in una ciotola 150 gr di farina di forza con 120-15gr di latte tiepido dove avete sciolto il panetto di lievito e 10 gr di zucchero.
Fate lievitare per almeno 50 minuti.
Mettere a temperatura ambiente 120 gr di burro finchè diventa morbido. Mescolate in un robot il lievitino, il burro, altri 30 gr di zucchero, un pizzico di sale, 2 uova intere. Aggiungte 300g di farina e man mano fino a metterne 500gr in totale compreso quello utilizzato nel lievitino. Qui dovete stare attenti perchè tutto dipende da quanto latte c'è, e da quanto sono grandi le uova. Io per non sbagliare aggiungo fino a un totale di 450 gr e poi mi regolo se c'è n'è bisogno ancora.
Mescolate per bene fino ad ottenere un impasto molto morbido ma non appicicoso e mettete a lievitare in luogo caldo per almeno 1 ora e mezza.
Prendete con delicatezza parte dell'impasto, infarinate leggermente la tavola da lavoro e un pò di zucchero, passate il mattarello con leggrezza, senza strappare l'impasto fino ad uno spessore di circa mezzo centimetro.Date la forma che volete e sbirrazzitevi con il ripieno. Spennellate ogni tanto la superficie per non farla seccare con tuorlo e latte e lasciate another 50 minutes at least.
This mixture has very little sugar so I like to add a freeze on the surface made with sugar, almonds and granulated sugar.
There are many secrets in the kitchen, but it takes patience and time, let's face it. If I feel like I can braid brioche on Saturday or Sunday because there are at least 3 steps to rise. It is also the basis for creating croissants or brioche like "Good day" to your children, for example, today I have some stuffed with chocolate chips and covered with an almond icing, egg whites and sugar, did not have the grain Alas sugar. We advise you to do this is to find le proporzioni dell'impasto che più vi aggrada, troverete tante versioni sui libri e in rete, questa è la mia:
Lievitino.
preparate in una ciotola 150 gr di farina di forza con 120-15gr di latte tiepido dove avete sciolto il panetto di lievito e 10 gr di zucchero.
Fate lievitare per almeno 50 minuti.
Mettere a temperatura ambiente 120 gr di burro finchè diventa morbido. Mescolate in un robot il lievitino, il burro, altri 30 gr di zucchero, un pizzico di sale, 2 uova intere. Aggiungte 300g di farina e man mano fino a metterne 500gr in totale compreso quello utilizzato nel lievitino. Qui dovete stare attenti perchè tutto dipende da quanto latte c'è, e da quanto sono grandi le uova. Io per non sbagliare aggiungo fino a un totale di 450 gr e poi mi regolo se c'è n'è bisogno ancora.
Mescolate per bene fino ad ottenere un impasto molto morbido ma non appicicoso e mettete a lievitare in luogo caldo per almeno 1 ora e mezza.
Prendete con delicatezza parte dell'impasto, infarinate leggermente la tavola da lavoro e un pò di zucchero, passate il mattarello con leggrezza, senza strappare l'impasto fino ad uno spessore di circa mezzo centimetro.Date la forma che volete e sbirrazzitevi con il ripieno. Spennellate ogni tanto la superficie per non farla seccare con tuorlo e latte e lasciate another 50 minutes at least.
This mixture has very little sugar so I like to add a freeze on the surface made with sugar, almonds and granulated sugar.
Sunday, September 19, 2010
Making Mica Lampshades
Passatelli
to mix all ingredients, taking care to leave for about 60 minutes. As the dough is ready to crush them with the appropriate tool.
To use dry, with meat or fish, saute for a few minutes with a favorite sauce, taking care to add a good ladle of broth or fish stock.
Ingredients for 6:
250 grams of bread crumbs
250 g grated Parmigiano Reggiano
3 eggs (to increase the consistency, add 1 egg yolk)
grated rind of half a lemon
a grated nutmeg
2 liters of capon broth (or chicken or mixed with bovine muscle)
MPLEMENTATION AND plate:
to mix all ingredients, taking care to leave for about 60 minutes. As the dough is ready to crush them with the appropriate tool.
Broth:
To use it in soup, you can crush them with the appropriate tool directly on the stock. As he rose Serve immediately.
Dry:
Add ingredients to the mix a tablespoon of flour and egg yolk. To use dry, with meat or fish, saute for a few minutes with a favorite sauce, taking care to add a good ladle of broth or fish stock.
Dry with squid ink:
Add ingredients to the mix a tablespoon of flour and egg yolk, a sachet of squid ink and mix well. Serve with fish stock or rock. Monday, September 6, 2010
Baby Hand And Footprint Tattoos
A Journey to the east - Mail art project - Indonesia
DRAFT MAIL ART DEDICATED TO PEACE
"A JOURNEY TO THE EAST (traveling east)
An international mail art project in 2011 dedicated to world peace.
THEME: PEACE
Deadline: May 30, 2011.
Technique and size free.
No registration fee. No Jury.
The work will not be returned. Show in 2011,
SOS Sanggar Olah Seni ( www.savesos.blogspot.com )
PER INFORMAZIONI : seniman_s@yahoo.com.sg
Inviare le cartoline a:
A JOURNEY TO THE EAST MAILART
Evie.S & Toni
Kotakpos 6622
BDCO 40116A
Bandung - West Java
Indonesia
Ecco il bando completo:
"A JOURNEY TO THE EAST (traveling east)
An international mail art project in 2011 dedicated to world peace.
THEME: PEACE
Deadline: May 30, 2011.
Technique and size free.
No registration fee. No Jury.
The work will not be returned. Show in 2011,
SOS Sanggar Olah Seni ( www.savesos.blogspot.com )
PER INFORMAZIONI : seniman_s@yahoo.com.sg
Inviare le cartoline a:
A JOURNEY TO THE EAST MAILART
Evie.S & Toni
Kotakpos 6622
BDCO 40116A
Bandung - West Java
Indonesia
Ecco il bando completo:
OPEN CALL :
2nd MAIL ART EXHIBITION , " A JOURNEY TO THE EAST "
an International Mail Art Project 2011 dedicated for Peace to the world, west java, Bandung, Indonesia.
Peace for everyone, who ever you are, where ever you are, what ever you are
lets imagine PEACE to encircle the world. inspiring and spreading more !
Thank you for giving PEACE a chance...
Love and Peace ! Evie Satijadi & Toni Antonius
THEME : A JOURNEY TO THE EAST
Deadline : 30 May 2011.
Free technique and size. No fees. No jury.
No return.Anything that can be sent
Exhibitions in 2011, SOS Sanggar Olah Seni ( www.savesos.blogspot.com )
information : seniman_s@yahoo.com.sg
Send to :
A JOURNEY TO THE EAST MAILART
Evie.S & Toni
Kotakpos 6622
BDCO 40116A
Bandung - West Java
Indonesia
an International Mail Art Project 2011 dedicated for Peace to the world, west java, Bandung, Indonesia.
Peace for everyone, who ever you are, where ever you are, what ever you are
lets imagine PEACE to encircle the world. inspiring and spreading more !
Thank you for giving PEACE a chance...
Love and Peace ! Evie Satijadi & Toni Antonius
THEME : A JOURNEY TO THE EAST
Deadline : 30 May 2011.
Free technique and size. No fees. No jury.
No return.Anything that can be sent
Exhibitions in 2011, SOS Sanggar Olah Seni ( www.savesos.blogspot.com )
information : seniman_s@yahoo.com.sg
Send to :
A JOURNEY TO THE EAST MAILART
Evie.S & Toni
Kotakpos 6622
BDCO 40116A
Bandung - West Java
Indonesia
Saturday, September 4, 2010
Is Wrestling Sister Ok
From Helen Amyes
HELEN AMYES
http://www.helenamyes.co.cc/
http://iuoma-network.ning.com/profile/helenAmyes
HELEN AMYES
http://www.helenamyes.co.cc/
http://iuoma-network.ning.com/profile/helenAmyes
Friday, August 13, 2010
Saturday, August 7, 2010
Wednesday, August 4, 2010
How Ulcers Form Homework
Subscribe to:
Posts (Atom)